Mac 离线 OCR 与翻译
「本地 OCR」和「完全离线」相关,但并不等同。ClariRec 是本地优先:默认路径留在本机,云端能力只在你主动选择时出现。
本页是一份可执行的清单,帮你在完成 OCR / 翻译的同时,尽量保持离线(或尽可能接近离线)。
可离线的能力块
| 能力 | 能否离线 | 说明 |
|---|---|---|
| 系统 OCR(Vision) | 能 | 默认引擎;仅 ⌥S 需要屏幕录制 |
| 本地翻译模型(HY-MT2) | 下载后能 | 一次性约 1.1GB;之后文本不离开 Mac |
| Apple Intelligence 翻译 | 可用时在端侧 | macOS 26+;取决于系统 Apple Intelligence 状态——无需在 ClariRec 填 Key |
| macOS 系统翻译 | 基本在端侧 | 某语对首次使用时可能需要下载语言包 |
| BYOK OCR / 翻译 / 公式 | 不能 | 使用时内容发往你配置的端点 |
| 模型下载 / 连接测试 | 需联网 | 仅在你主动触发时 |
正式边界表见 macOS 本地 OCR。
清单:只要 OCR,完全离线
- 保持 OCR 引擎 = System / 系统。
- 不要把远程 OCR 设为默认引擎。
- 不要在结果窗口用远程 OCR 重跑。
- 不要触发公式识别(触发时总会走 BYOK VLM)。
- 弹窗 / HUD / 静默可按喜好选择——显示模式本身不需要网络。
- 本地导出
.txt/.md或复制 Markdown 表格——见 截图表格转 Markdown。
按此设置,日常截图与剪贴板 OCR 不会把内容发到云端。
清单:OCR + 离线翻译
- 先完成上面的 OCR 清单。
- 在 设置 → 翻译 / Providers 中选择其一:
- 本地 HY-MT2 模型(有网时下载一次,之后离线使用),或
- 在已就绪的 macOS 26 系统上使用 Apple Intelligence
- 仅当你接受「每次 OCR 都用该端侧引擎翻译」时,再打开自动翻译。
- 希望内容零外传时,不要选用 BYOK 翻译引擎。
- 结果窗口翻译、「服务」或
⌥T都保持当前引擎为端侧选项。
语言包: 若改用 macOS 系统翻译,按提示完成一次性语言包下载后,该语对通常不再依赖第三方翻译 API。自动化(快捷指令 / URL Scheme)不走系统翻译路径——请改用本地模型或 Apple Intelligence。详见 快捷指令与 URL Scheme。
即使「偏本地」仍可能联网的情况
把这些一次性或可选事件说清楚:
- 下载本地翻译模型(约 1.1GB)
- 下载系统翻译语言包
- App Store 更新与 Pro 购买 / 恢复(经 Apple)
- 之后你主动点的任何 BYOK 连接测试或云端功能
App 本身不包含分析或遥测 SDK。
自行核验
- 保持系统 OCR,仅做
⌥S/⌥V时,用 Little Snitch、Proxyman 等观察外连 - 预期只有在下载模型/语言包或启用云端引擎时才会出现相关网络请求
- 完整表述见 macOS 本地 OCR 与 隐私政策
何时不必强求离线
诚实看待取舍:
- 某些扫描件需要更强的远程 OCR → 仅对这些图片开 Pro BYOK 可能更值
- 某些语对在你已付费的云端引擎上效果更好
- 公式 → LaTeX 在你触发时总会使用 VLM 服务商
把离线当默认;按任务临时打开云端,而不是永久全局开启。